Northwest Normal University Institutional Repository (NWNU_IR)
文学翻译过程与格式塔意象模式 | |
其他题名 | Literary Translation and Image-gestalt |
姜秋霞1; 权晓辉2 | |
2000 | |
发表期刊 | 中国翻译 |
卷号 | 1期号:26-30页码:26-30 |
摘要 | 本文运用格式塔审美心理模式对文学翻译的审美过程,即译者的审美思维运作方式进行动态的研究与认识。根据译者-读者这-特殊审美主体在对原文艺术客体接受过程中的审美特点,提出了具有文学翻译特质的“格式塔意象”,为文学翻译的审美及认知结构提出了一定的理论思考。 |
关键词 | 翻译理论 格式塔意象 审美中介 整体图式 |
URL | 查看原文 |
收录类别 | CSSCI ; 北大核心 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
中图分类号 | H059 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | https://ir.nwnu.edu.cn/handle/39RV6HYL/68123 |
专题 | 实体学院_外国语学院 机关部门(群众团体)_国际合作交流处(港澳台工作办公室、孔子学院工作处) |
作者单位 | 1.南京大学外国语学院; 2.西北师范大学外国语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 姜秋霞,权晓辉. 文学翻译过程与格式塔意象模式[J]. 中国翻译,2000,1(26-30):26-30. |
APA | 姜秋霞,&权晓辉.(2000).文学翻译过程与格式塔意象模式.中国翻译,1(26-30),26-30. |
MLA | 姜秋霞,et al."文学翻译过程与格式塔意象模式".中国翻译 1.26-30(2000):26-30. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[姜秋霞]的文章 |
[权晓辉]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[姜秋霞]的文章 |
[权晓辉]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[姜秋霞]的文章 |
[权晓辉]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论