习近平讲话中文化负载词的英译策略
周亚莉; 鲁静
2020-07-25
发表期刊西北成人教育学院学报
ISSN1008-8539
卷号No.148期号:2020-04页码:60-63
摘要作为某一种文化中所特有的事物或概念的词或词组,文化负载词深深打上了某一语言社会的地域和时代烙印,同时也承载了丰富的文化内涵。以习近平总书记讲话及其英译为例,通过归纳并分析讲话中所引用的优秀中国文化传统元素,探讨了以异化原则为指导的汉语文化负载词的英译策略。
关键词文化负载词 异化 英译策略
URL查看原文
收录类别CNKI
语种中文
原始文献类型学术期刊
中图分类号H315.9
文献类型期刊论文
条目标识符https://ir.nwnu.edu.cn/handle/39RV6HYL/596
专题实体学院_外国语学院
作者单位西北师范大学外国语学院
第一作者单位外国语学院
第一作者的第一单位外国语学院
推荐引用方式
GB/T 7714
周亚莉,鲁静. 习近平讲话中文化负载词的英译策略[J]. 西北成人教育学院学报,2020,No.148(2020-04):60-63.
APA 周亚莉,&鲁静.(2020).习近平讲话中文化负载词的英译策略.西北成人教育学院学报,No.148(2020-04),60-63.
MLA 周亚莉,et al."习近平讲话中文化负载词的英译策略".西北成人教育学院学报 No.148.2020-04(2020):60-63.
条目包含的文件 下载所有文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
习近平讲话中文化负载词的英译策略.pdf(1270KB)期刊论文出版稿开放获取CC BY-NC-SA浏览 下载
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[周亚莉]的文章
[鲁静]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[周亚莉]的文章
[鲁静]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[周亚莉]的文章
[鲁静]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
文件名: 习近平讲话中文化负载词的英译策略.pdf
格式: Adobe PDF
此文件暂不支持浏览
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。